Перевод "ten years" на русский

English
Русский
0 / 30
tenдесятка десяток десятеро вдесятером
Произношение ten years (тэн йиоз) :
tˈɛn jˈiəz

тэн йиоз транскрипция – 30 результатов перевода

And what about me and Quatro Formaggi?
We worked our asses off for over ten years for this firm. Moonlighting!
Have you forgotten we're so much cheaper because there are no strings attached?
А как же я и Четыресыра?
Мы десять лет пахали как проклятые на эту фирму.
Ты уже забыл, что Четыресыра стал таким из-за оголенной электропроводки?
Скопировать
Thanks, Kowalski. Can we get back on track here?
By your own employee's calculation, you'll be obsolete in the next five to ten years.
Wait. Ryan said that?
Может вернемся к теме?
Согласно расчетам вашего сотрудника вы устареете в ближайшие 5-10 лет.
Стоп, это Райан сказал?
Скопировать
All you gotta do is bring Sam back.
Ten years and then you come for me.
You must be joking.
Все, что ты должна сделать - вернуть Сэма.
Дай мне 10 лет... 10 лет, и потом приходи за мной.
Ты, наверное, шутишь.
Скопировать
What about Zvi?
Last time I saw him was in a German hospital, ten years ago, after the bombing of the Israeli Embassy
I haven't seen him for a long while either... well, not until yesterday.
Как Цвика?
Последний раз я его видел 10 лет назад. В больнице в Германии, после теракта в посольстве.
Ия не видела его с тех пор. То есть, до вчерашнего дня.
Скопировать
Double scotch.
Jacob, I have spent the last ten years preparing the perfect wedding for my Shari.
Now, I've already booked the Crystal Room at the Hyatt for next June...
Двойной скотч.
Якоб, последние 10 лет я готовилась к прекрасной свадьбе моей Шари.
Я уже заказала зал торжеств в отеле Хаят на следующий июнь...
Скопировать
You know, all this time, I'd been wracking my brain trying to pick out the perfect moment to capture Lily and Marshall as a couple.
But then I realized the perfect moment wasn't some needle lost in the haystack of their ten years together
The perfect Lily and Marshall moment happened two nights ago.
Знаете, все это время я ломал себе голову, стараясь вспомнить идеальный момент из того времени, когда Лили и Маршалл были парой.
Но затем я понял, что идеальный момент - это не иголка, потерянная в стоге сена их десяти лет вместе.
Идеальный момент в жизни Лили и Маршалла произошел две ночи назад.
Скопировать
And so Lily and Marshall failed in their experiment with apartness, but they succeeded in getting Lily into her dress.
things I could tell you about Lily and Marshall, but really, the only thing you need to know is that ten
May they never have to again.
И таким образом, Лили и Маршалл провалили свой эксперимент с раздельным проживанием, но зато преуспели во влезании Лили в ее платье.
Знаете, на самом деле есть миллион вещей, которые я могу вам рассказать о Маршалле и Лили, но единственная вещь, которую вам нужно знать, это то, что за десять лет их взаимоотношений они все еще не могут провести единственную ночь порознь.
И пусть этого никогда больше не случится.
Скопировать
Just wait.
Ten years, you'll figure it out.
I don't think I'll be here in ten years.
Десять лет, и ты просечешь, как надо.
Ну, не думаю, что я здесь буду через десять лет, но...
Когда-то и я так сказал.
Скопировать
You're with us for a long time.
Over ten years, right?
We just wanna be sure you won't do anything to hurt us with your testimony.
Вы же работаете с нами очень давно.
Больше десяти лет, верно?
Мы лишь хотим быть уверены, что вы не сделаете ничего такого, чтобы навредить нам своими показаниями.
Скопировать
Career objective.
Ten years?
-Honestly?
О твоей карьере.
Кем ты себя видишь через 5, 10 лет?
Честно?
Скопировать
Yeah, I know.
I could be looking at ten years.
- Ten fucking years, Karen.
Да, я знаю.
Мне светит десять лет.
- Десять ебаных лет, Карен.
Скопировать
They'll crucify me!
Ten years he's looking at because of you.
And I don't know what he feels worse about - that, or the fact that somebody he trusted did this to him.
Они распнут меня!
Ему светит десять лет из-за тебя
И я не знаю от чего ему больше тошно, от этого, или от того, что кто-то, кому он доверял, так поступил с ним.
Скопировать
Do you think I'm gonna let you do this to me?
I've watched you screw up this office for ten years, and I'm filing a lawsuit, and I'm gonna tell them
- you've ever done up in this office.
Вы думаете, что я позволю вам сделать это?
Я терпел все, что вы вытворяли в этом офисе в течение десяти лет, и я подам на вас в суд, и расскажу им о каждой вашей глупости
- которую вы здесь вытворяли.
Скопировать
If he is, I'm sorry to say he's...
Oh, how could he have concealed that for ten years?
Least he doesn't appear to be dangerous.
Если так, то я вынуждена с прискорбием заключить, что он...
Как он мог хранить это в тайне десять лет ?
По крайней мере, он не выглядит опасным.
Скопировать
Got a medal of a hero of our country.
And this ten years in prison.
He was a Chechen.
Был представлен к званию Героя Союза. Советского.
А получил десять лет лагерей. Чеченец...
Урааа!
Скопировать
It's been five years since I made love without the TV on.
And ten years since somebody held my hand.
I-I miss my dead wife.
Я уже пять лет не занималась любовью без включенного телевизора.
И десять лет меня никто не держал меня за руку.
Я скучаю по умершей жене.
Скопировать
Right. Yeah, and I, uh, met my lovely wife.
Ten years of bliss... and then she died.
No!
Да, и я... познакомился со своей очаровательной женой.
Десять лет счастья... а затем она скончалась.
Нет!
Скопировать
I value your opinion as a scientist and a friend.
But if I gave you five years, ten years, 20 more years, be honest with me... could you reverse it?
No.
Я ценю ваше мнение как ученого и как друга.
Но если я дам вам 5 лет, 10 лет, еще 20, скажите честно... вы сможете обратить это?
Нет.
Скопировать
I knew it was only a matter of time.
That's the reason I moved up here ten years ago.
The name's Buuuh...
Я знал что это всего лишь вопрос времени.
Вот почему я и уехал сюда 10 лет назад.
Моё имя Бууу...
Скопировать
Ten years, you'll figure it out.
I don't think I'll be here in ten years.
That's what who said?
Ну, не думаю, что я здесь буду через десять лет, но...
Когда-то и я так сказал.
- Не знаю.
Скопировать
Where do we see him in five years?
-Ten years?
-We?
Кем он будет через 5 лет?
- 10 лет?
- Мы?
Скопировать
It does horrible things to my back.
With all that extra stress, I would have ended up like Tim Duggan ten years from now. So...
Yeah.
От них у меня так спину ломит.
И с такой нервотрепкой, я бы окончил так же, как и Тим Дуган через 10 лет, так что...
Да.
Скопировать
See those guys?
That's what you're gonna be in ten years.
You want that, huh?
Видишь тех парней?
Это - то, чем ты станешь через десять лет.
Ты этого хочешь, да?
Скопировать
Only a handful have survived.
I was on one of these cases ten years ago.
The baby squeezed its own heart in utero and died.
Выжили очень немногие.
У меня был такой случай 10 лет назад.
Младенец сжал свое сердце в матке и умер.
Скопировать
But you live and learn, though, right?
I mean, ten years ago, Pittsburgh, who knew anything about fashion?
Back in the day, our hairstyle, oh...
Ах! Век живи, век учись, да?
То есть, десять лет назад... Питсбург... Кто там в моде шарил?
Как вспомню, наши прически.
Скопировать
- You look fantastic.
Wow, that is not something that you would have said to me ten years ago.
- Well, I've grown up.
- Чудесно выглядишь.
Ух-ты! 10 лет назад ты мне такого не говорил.
Ну, с тех пор я повзрослел. Да!
Скопировать
...and raining, and raining, and raining, and raining and raining, and raining, and raining, and raining, and raining!
And then, after that, for ten years it's cloudy!
With occasional showers!
" идти, и идти, и идти и идти, и идти, и идти! " так и будет идти в течение п€ти лет!
ј после этого на дес€ть лет будет облачно!
— редкими ливн€ми!
Скопировать
The conditions are... that he gets married... that, to guarantee that the union... isn't some shabby scam... he and his wife remain married for at least ten years...
- Ten years?
- one, zero... spending no more than one night apart each month... and that within five years... they produce genetically verifiable offspring!
Условия следующие: он должен жениться. Для гарантии того, что этот союз не случайная связь,.. ...он и его жена должны состоять в браке не меньше десяти лет.
- Десять лет.
- Десять - один, ноль. Должны спать порознь не больше одной ночи один раз в месяц и в течение пяти лет должны произвести генетически... идентифицированных отпрысков.
Скопировать
Let's go have some cake!
As I recall... the first ten years of marriage fly by like no time at all.
Really?
Угощайтесь!
Насколько я помню, первые 10 лет брака пролетят совсем незаметно.
- Правда?
Скопировать
I always heard the explosions.
I must have been ten years old
My symptoms got a little better and I went out for the first time.
Мне всегда слышались взрывы
Должно быть мне было около десяти
Моя болезнь немного отступила и я впервые вышел на улицу
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ten years (тэн йиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ten years для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэн йиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение